"Δεν μπορούμε να έχουμε το καταπληκτικό χωρίς το συνηθισμένο. Ακριβώς όπως το υπερφυσικό είναι κρυμμένο στο φυσικό. Για να πετάξεις πρέπει να έχεις κάτι σταθερό για να απογειωθείς από αυτό, δεν είναι ο ουρανός που με ενδιαφέρει αλλά το έδαφος...Όταν ήμουν στο Χόλιγουντ, οι σεναριογράφοι μου είπαν πως η Mary Poppins συμβολίζει τη μαγεία που κρύβεται πίσω από την καθημερινότητα. Τους είπα όχι, και βέβαια όχι, η Mary Poppins είναι η καθημερινότητα που αποτελείται από την απτή πραγματικότητα και τη μαγεία."
P.L. Travers (in Lawson, 1999, p.161)
Όταν πριν από δύο χρόνια η πεντάχρονη τότε ανιψιά μου έλεγε στη δίχρονη αδερφή της να μην κάνει ζαβολιές επειδή ήταν εκεί «η θεία που μαλώνει», δεν μπορούσα να συγκρατήσω το χαμόγελο μου. Η αλήθεια είναι πως αν και «κυλιέμαι στα πατώματα» με τα ανίψια μου, σκαρφιζόμαστε ένα σωρό περιπέτειες και κάνουμε πολλές κατεργαριές μαζί, η κοινή μας ζωή περιλαμβάνει αυστηρούς κανόνες και όρια τα οποία δεν επιτρέπεται να ξεπεράσει καμία πλευρά. Εάν σε αυτό προσθέσουμε το γεγονός ότι τα μισά από τα ανίψια μου πιστεύουν ακράδαντα πως είμαι μάγισσα, μάλλον η Mary Poppins έπαιξε μεγαλύτερο ρόλο στη ζωή μου από αυτόν που θα περίμενα.
Η πρώτη μου επαφή με τη Mary Poppins ήρθε μέσα από την ταινία του Disney με τη Julie Andrews στον ομώνυμο ρόλο και τον Dick Van Dyke στο ρόλο του Bert, καπνοδοχοκαθαριστή και φίλου της ηρωίδας. Δεν θυμάμαι σε ποια ακριβώς ηλικία πρωτοείδα την ταινία (καθώς την έβλεπα κάθε χρόνο την περίοδο των Χριστουγεννιάτικων διακοπών – χωρίς ιδιωτική τηλεόραση και με περιορισμένες επιλογές), θυμάμαι όμως πόσο λάτρευα αυτή τη νταντά η οποία έφερνε μαζί της τάξη και μαγεία και με μια απλή (!) λεξούλα οδηγούσε τα παιδιά της οικογένειας Banks σε απίστευτες περιπέτειες. Έπρεπε να περάσουν πολλά χρόνια για να πέσει στα χέρια μου τυχαία το βιβλίο της P.L. Travers – Mary Poppins, από τις εκδόσεις Ποταμός σε μετάφραση Τίνα Πλυτά και να ερωτευτώ από την αρχή την ηρωίδα με την τόσο διαφορετική εικόνα από αυτήν του Disney. Αν και το βιβλίο της Travers γράφτηκε το 1934 - για να ακολουθήσουν άλλα πέντε βιβλία με τις περιπέτειες της Mary Poppins – στα Ελληνικά πρωτομεταφράστηκε το 1995 και, έκτοτε πέρασε από 40 κύματα με εξαιρετικά απογοητευτικές αποδόσεις. Προσφάτως δυστυχώς πήρα μια από αυτές στις ανιψιές μου (θα επανορθώσω σύντομα κορίτσια) παραγγέλλοντας την πρωτότυπη ιστορία και καταλήγοντας σε ένα υβρίδιο με κακοραμμένα στοιχεία από το βιβλίο και την ταινία.
Σημειωτέον, η πρώτη έκδοση της Mary Poppins έγινε από τον εκδοτικό οίκο του Peter Llewelyn Davies, προστατευόμενο του J. M. Barrie, ο οποίος έδωσε το όνομα του στον αγαπημένο μου ήρωα όλων των εποχών Peter Pan. Μια λεπτομέρεια που δεν μου πήγαινε καρδιά να την αφήσω έξω.
Για να πάρουμε τα πράγματα από την αρχή, όταν η P.L. Travers δημιουργούσε την ηρωίδα των βιβλίων της δεν είχε στο μυαλό της μια όμορφη κοπελίτσα με ροδοκόκκινα μάγουλα η οποία θα τραγουδούσε και θα χόρευε με ψεύτικους πιγκουίνους. Αντίθετα η Mary Poppins των βιβλίων είναι μια άσχημη (αν και ιδιαίτερα κοκέτα) και αυταρχική μεγαλοκοπέλα η οποία δεν τραγουδάει ποτέ. Είναι λιτή, τιμωρητική και η άφιξή της δεν οδηγεί στην επαναφορά των δεδομένων κανόνων ή την εξομάλυνση των οικογενειακών εντάσεων. Στην πραγματικότητα η Mary Poppins δεν έρχεται για να διατηρήσει την υπάρχουσα τάξη αλλά για να την αντικαταστήσει με μια άλλη, δημιουργώντας ευκαιρίες για τα παιδιά των Banks να εξερευνήσουν το άγνωστο (τα οποία παρεμπιπτόντως στα βιβλία είναι πέντε η Jane, ο Michael, τα δίδυμα Barbara και John, και η Annabel που εμφανίζεται στο δεύτερο βιβλίο). Η Mary Poppins ξέρει τα πάντα αλλά δεν εξηγεί τίποτα, οδηγώντας τα παιδιά σε περιπέτειες χωρίς ερμηνείες ή επιβεβαίωση ότι όλα αυτά συνέβησαν στ’ αλήθεια.
Αν και στην ταινία η ηρωίδα φαίνεται να έχει μαγικές ιδιότητες, δεν δίνεται καμία εξήγηση για αυτές. Στο βιβλίο όμως μαθαίνουμε πως η Mary Poppins αποτελεί «τη Μεγάλη Εξαίρεση» (“The Great Exception”), καθώς κατάφερε να διατηρήσει τις μαγικές ιδιότητες που έχουν όλα τα παιδιά τον πρώτο χρόνο της ζωής τους και στην ενήλικη ζωή της.
Αυτή η ικανότητα λοιπόν κάνει τη Mary Poppins να μιλάει με τα ζώα, να αφήνεται στις διαθέσεις των ανέμων, να σκαρφαλώνει σε ανεμόσκαλες για να κρεμάσει χρυσά αστέρια στον ουρανό και να βολτάρει στις ζωγραφιές του φίλου της Bert στο ρεπό της.
Η Mary Poppins είναι μια μυθική φιγούρα που ενεργοποιεί τη φαντασία των παιδιών και τα βοηθάει να ξεφύγουν από τους περιορισμούς της ενήλικης πραγματικότητας που τα περικλείει. Τους δείχνει πως να χρησιμοποιούν τη διαίσθηση τους, να κοιτούν μέσα τους και να βρίσκουν τη δική τους αλήθεια ενώ τα διδάσκει το παράδοξο των προσδοκιών "εάν περιμένεις τα πάντα μπορεί να μη βρεις τίποτα, ενώ εάν δεν περιμένεις τίποτα μπορεί να βρεις τα πάντα..."
Εδώ και πολύ καιρό ήθελα να φτιάξω κάτι από την ιστορία της αγαπημένης μου νταντάς. Πλησιάζοντας οι γιορτές σκέφτηκα πως είναι μια καλή ευκαιρία καθώς από τα παιδικά μου χρόνια η ιστορία αυτή σήμαινε πάνω απ' όλα Χριστούγεννα.
Η Mary Poppins στα βιβλία πηγαινοέρχεται στις ζωές των Banks γεμίζοντας τις σελίδες με περιπέτειες αλλά και γευστικές λιχουδιές. Η αλήθεια είναι πως διαβάζοντας πάλι τα βιβλία στην πρωτότυπη γλώσσα συνειδητοποίησα πόσο σημαντικό ήταν το φαγητό στις ιστορίες.
Μάλιστα η Travers εξέδωσε και μια ξεχωριστή ιστορία με τίτλο “Mary Poppins in the Kitchen – A Cookery Book with a Story” στην οποία περιλαμβάνει συνταγές της εποχής και φυσικά έσπευσα να την αποκτήσω.
Καθώς ήταν πολύ δύσκολο να διαλέξω ποιες συνταγές να πρωτοκάνω αποφάσισα να παρουσιάσω το πρώτο βιβλίο της σειράς και αν και μπήκα στον πειρασμό να επικεντρωθώ στο αγαπημένο μου κεφάλαιο του βιβλίου “Full Moon”, τελικά η εορταστική ατμόσφαιρα νίκησε με τον όρο ότι θα επανέλθω με μια ξεχωριστή ανάρτηση για το κεφάλαιο αυτό με το έντονα κοινωνικό-πολιτικό μήνυμα.
Βγάλτε λοιπόν τις κουτάλες και τις κατσαρόλες σας και ετοιμαστείτε να μαγειρέψουμε αλά Mary Poppins. Και μέρες που είναι χαρίστε παραμύθια στα παιδιά αλλά εάν η ηλικία τους το επιτρέπει δείτε μαζί τους και την ταινία (στα αγγλικά παρακαλώ!!!). Είναι ίσως η μοναδική φορά που θα ενδώσω στις αλχημείες του Disney αλλά νομίζω πως αξίζει. Έτοιμοι;;;;;;;;;
Supercalifragilisticexpialidocious
Στο κεφάλαιο αυτό ένας ανατολικός άνεμος φέρνει τη Mary Poppins στο σπίτι των Banks όπου προς μεγάλη ανακούφιση της κας Banks αναλαμβάνει τη φροντίδα των τεσσάρων παιδιών της.
Η Jane και ο Michael, τα μεγαλύτερα παιδιά της οικογένειας βλέπουν με έκπληξη την καινούρια νταντά να ανεβαίνει στο υπνοδωμάτιο τους χρησιμοποιώντας την κουπαστή της σκάλας ως ανάποδη τσουλήθρα, γλιστρώντας με χάρη προς τα πάνω! Αφού γίνονται οι απαραίτητες συστάσεις τα παιδιά μένουν μόνα τους με τη Mary Poppins η οποία αρχίζει να τακτοποιείται. Έχοντας μαζί της μόνο μία τσάντα η οποία εκ πρώτης όψεως φαίνεται άδεια εκπλήσσει τα παιδιά όταν αρχίζει να βγάζει από μέσα όλο το νοικοκυριό της, συμπεριλαμβανομένου του κρεβατιού της. Ένα λοιπόν από τα πολλά αντικείμενα που έβγαλε ήταν και ένα μπουκάλι σιρόπι με μια ετικέτα που έγραφε "Μια κουταλιά πριν τον ύπνο". Στην ταινία η σκηνή αυτή ήταν η αφορμή για την Andrews να αρχίσει το τραγούδι με το "A spoonful of sugar". Στο βιβλίο όμως δεν έχει τραγούδια και χορούς. Τα παιδιά μόλις βλέπουν το μπουκάλι τη ρωτάνε "είναι το φάρμακο σου;" και εκείνη απαντάει "όχι, είναι το δικό σας". Η δήλωση αυτή αρκεί για να κάμψει κάθε αντίσταση των παιδιών τα οποία μπουκώνει εν μέσω διαμαρτυριών με το σιρόπι. Όμως ως δια μαγείας το σιρόπι στο στόμα του Michael έχει γεύση γρανίτα φράουλα, στο στόμα της Jane λεμονάδα από μοσχολέμονα, στα δίδυμα μωρά μετατρέπεται σε γάλα ενώ η Mary Poppins πίνει με τη σειρά της μια κουταλιά μουρμουρίζοντας "μμμ κοκτέιλ με ρούμι".
200 γρ φράουλες
75 γρ ζάχαρη
75 γρ νερό
1/4 από χυμό ενός λεμονιού
Εκτέλεση
Σε μια μικρή κατσαρόλα βάζουμε το νερό με τη ζάχαρη να πάρει βράση. Το αφήνουμε να κρυώσει.
Προσθέτουμε το χυμό λεμονιού.
Λιώνουμε τις φράουλες στο μπλέντερ.
Προσθέτουμε τις λιωμένες φράουλες.
Βάζουμε τις γρανίτες στην κατάψυξη σε ειδικές πλαστικές θήκες.
Αφήνουμε για τουλάχιστον 8 ώρες και ξεφορμάρουμε βουτώντας την πλαστική βάση σ' ένα μπολ βραστό νερό.
Προσθέτουμε το χυμό λεμονιού.
Λιώνουμε τις φράουλες στο μπλέντερ.
Προσθέτουμε τις λιωμένες φράουλες.
Βάζουμε τις γρανίτες στην κατάψυξη σε ειδικές πλαστικές θήκες.
Αφήνουμε για τουλάχιστον 8 ώρες και ξεφορμάρουμε βουτώντας την πλαστική βάση σ' ένα μπολ βραστό νερό.
Λεμονάδα από μοσχολέμονα
75 ml νερό
200 γρ ζάχαρη
Φύλλα δυόσμοu ή μέντας
Εκτέλεση
Βάζουμε το νερό με τη ζάχαρη και το δυόσμο σε μια κατσαρόλα να βράσει.
Μόλις πάρει βράση προσθέτουμε το χυμό μοσχολέμονου και αφήνουμε να ξαναπάρει μία βράση.
Αφαιρούμε από τη φωτιά, σκεπάζουμε με καπάκι και αφήνουμε να κρυώσει εντελώς.
Μόλις πάρει βράση προσθέτουμε το χυμό μοσχολέμονου και αφήνουμε να ξαναπάρει μία βράση.
Αφαιρούμε από τη φωτιά, σκεπάζουμε με καπάκι και αφήνουμε να κρυώσει εντελώς.
To punch είναι ένα ποτό το οποίο μπορεί να σερβιριστεί με ή χωρίς αλκοόλ και το οποίο περιλαμβάνει φρούτα. Η λέξη punch προέρχεται από τα Σανσκριτικά και σημαίνει "πέντε", καθώς αρχικά γινόταν με 5 υλικά: αλκοόλ, ζάχαρη, λεμόνι, νερό και τσάι ή μπαχαρικά. Στην Ευρώπη ήρθε από την Ινδία με τους Άγγλους ναυτικούς και υπαλλήλους της Βρετανικής Εταιρείας Ανατολικών Ινδιών στις αρχές του 17ου αιώνα. Γενικά θεωρείται χαμηλής περιεκτικότητας σε αλκοόλ σε σχέση με τα κλασσικά κοκτέιλ.
Για τις ανάγκες του blog επιλέξαμε μια συνταγή για τυπικό Χριστουγεννιάτικο Αγγλικό Punch.
200 ml σκούρο ρούμι
200 ml ξηρό κόκκινο κρασί
130 γρ ζάχαρη
200 ml δυνατό τσάι (στην συγκεκριμένη συνταγή χρησιμοποιήσαμε Yorkshire tea)
125 ml χυμό λεμόνι
125 ml χυμό πορτοκάλι
Λεμόνια και πορτοκάλια για σερβίρισμα
Εκτέλεση
Στίβουμε και σουρώνουμε το χυμό λεμονιού και πορτοκαλιού
Δεν αφήνουμε να βράσει το μείγμα επειδή θα εξατμιστεί το αλκοόλ.
Κεφάλαιο 2. Ημέρα εξόδου
Στο δεύτερο κεφάλαιο του βιβλίου η Mary Poppins αποφασίζει πως θα πάρει το ρεπό της και πηγαίνει να συναντήσει το φίλο της Bert. O Bert στο βιβλίο δεν καθαρίζει καμινάδες αλλά πουλάει σπίρτα και ζωγραφίζει για να βγάλει τα προς το ζην. Όταν η Mary πηγαίνει στο ραντεβού τους της δείχνει τα λιγοστά του κέρδη και απολογείται επειδή δεν μπορεί να την πάει κάπου όμορφα για τσάι και να την κεράσει τη αγαπημένα της κέικ με μαρμελάδα βατόμουρο. Αν και η Mary Poppins απογοητεύτηκε πολύ δεν το έδειξε. Αντίθετα άφησε τον Bert να την ξεναγήσει στις ζωγραφιές του μέχρι που έφτασαν σε μια ζωγραφιά με ένα εξοχικό τοπίο. Τότε ο Bert πήρε από το χέρι τη Mary Poppins και την οδήγησε μέσα στη ζωγραφιά του. Έφτασαν λοιπόν σε ένα όμορφο μέρος, φορώντας και οι δύο καινούρια ρούχα και αντίκρισαν ένα μεγάλο πράσινο τραπέζι στρωμένο για απογευματινό τσάι. Στο κέντρο του τραπεζιού υπήρχε μια στοίβα από κέικ με μαρμελάδα βατόμουρο ενώ δίπλα μια τσαγιέρα με φρεσκοφτιαγμένο τσάι.
Μικρά κέικ με μαρμελάδα βατόμουρο (raspberry)
Η συνταγή που διάλεξα είναι ένας συνδυασμός muffin και ζύμη doughnuts. Η γέμιση μπορεί να είναι οποιαδήποτε μαρμελάδα ή σοκοπάστα.
300 γρ αλεύρι φουσκώνει μόνο του
160 γρ ζάχαρη
175 ml βουτυρόγαλα
80 ml ηλιέλαιο
50 γρ βούτυρο
50 γρ βούτυρο
1 αυγό
2 κουταλάκια του γλυκού baking powder
1 κουταλιά του γλυκού εσάνς βανίλια
1 κγ κανέλα ανακατεμένη με 50 γρ ζάχαρη
Μαρμελάδα βατόμουρο
μια πρέζα αλάτι
1 κγ κανέλα ανακατεμένη με 50 γρ ζάχαρη
Μαρμελάδα βατόμουρο
μια πρέζα αλάτι
Εκτέλεση
Προθερμαίνουμε το φούρνο στους 180οC στις αντιστάσεις.
Σε φόρμα για muffins βάζουμε ειδικά χαρτάκια.
Γεμίζουμε τις θήκες muffin μέχρι τη μέση. Κάνουμε μια μικρή τρύπα στη γέμιση και βάζουμε μια κουταλιά του γλυκού μαρμελάδα βατόμουρο.
Γεμίζουμε με την υπόλοιπη ζύμη και ψήνουμε για 20'.
Αφήνουμε να κρυώσουν σε σχάρα.
Λιώνουμε το βούτυρο στα μικροκύματα. Μόλις τα κέικ κρυώσουν ώστε να μπορούμε να τα πιάσουμε τα αλείφουμε με λίγο βούτυρο.
Τα βουτάμε στο μείγμα ζάχαρη κανέλα και τα σερβίρουμε.
Γεμίζουμε με την υπόλοιπη ζύμη και ψήνουμε για 20'.
Αφήνουμε να κρυώσουν σε σχάρα.
Λιώνουμε το βούτυρο στα μικροκύματα. Μόλις τα κέικ κρυώσουν ώστε να μπορούμε να τα πιάσουμε τα αλείφουμε με λίγο βούτυρο.
Τα βουτάμε στο μείγμα ζάχαρη κανέλα και τα σερβίρουμε.
Κεφάλαιο 3: Αέριο γέλιου
Μια από τις πιο ξεχωριστές περιπέτειες των παιδιών στο βιβλίο είναι η επίσκεψη για τσάι στο θείο της Mary Poppins, Albert. ΄Οταν η Mary με τη Jane και το Michael φτάνουν στο σπίτι βρίσκουν το τραπέζι στρωμένο για τέσσερα άτομα και το θείο Albert στο ταβάνι να αιωρείται ξεκαρδισμένος στα γέλια. Πάνω στο τραπέζι υπάρχουν τέσσερα σερβίτσια για τσάι, ψωμί και βούτυρο, μικρά κέικ καρύδας και ένα κέικ με δαμάσκηνα στολισμένο με ροζ γλάσο. Θείε Albert, φώναξε η Mary, μη μου πεις πως είναι πάλι τα γενέθλια σου!!!.
Αγαπητή μου λυπάμαι, αλλά φαίνεται πως ναι...απαντάει ο θείος Albert σπεύδοντας να εξηγήσει στα παιδιά πως κάθε φορά τη μέρα των γενεθλίων του (τα οποία φυσικά και δεν είναι μια φορά το χρόνο) γελάει ανεξέλεγκτα με αποτέλεσμα να αιωρείται. Μάλιστα εξηγεί στα παιδιά πως εάν σκεφτούν κάτι αστείο θα μπορέσουν να πετάξουν και να του κάνουν παρέα στο ταβάνι. Τα παιδιά ακολουθεί η Mary Poppins (η οποία πετάει χωρίς τη βοήθεια του γέλιου) και το τραπέζι με τα φαγητά. Όλα καταλήγουν σε ένα όμορφο απογευματινό τσάι στο ταβάνι. Φυσικά η Travers - όπως και εγώ - αγαπούσε ιδιαίτερα τον Peter Pan και στο βιβλίο της αναφέρει και εκείνη τη δύναμη της σκέψης στη δεξιότητα του πετάγματος, αν και αντικαθιστά τις χαρούμενες σκέψεις με αστείες.
Μια από τις πιο ξεχωριστές περιπέτειες των παιδιών στο βιβλίο είναι η επίσκεψη για τσάι στο θείο της Mary Poppins, Albert. ΄Οταν η Mary με τη Jane και το Michael φτάνουν στο σπίτι βρίσκουν το τραπέζι στρωμένο για τέσσερα άτομα και το θείο Albert στο ταβάνι να αιωρείται ξεκαρδισμένος στα γέλια. Πάνω στο τραπέζι υπάρχουν τέσσερα σερβίτσια για τσάι, ψωμί και βούτυρο, μικρά κέικ καρύδας και ένα κέικ με δαμάσκηνα στολισμένο με ροζ γλάσο. Θείε Albert, φώναξε η Mary, μη μου πεις πως είναι πάλι τα γενέθλια σου!!!.
Αγαπητή μου λυπάμαι, αλλά φαίνεται πως ναι...απαντάει ο θείος Albert σπεύδοντας να εξηγήσει στα παιδιά πως κάθε φορά τη μέρα των γενεθλίων του (τα οποία φυσικά και δεν είναι μια φορά το χρόνο) γελάει ανεξέλεγκτα με αποτέλεσμα να αιωρείται. Μάλιστα εξηγεί στα παιδιά πως εάν σκεφτούν κάτι αστείο θα μπορέσουν να πετάξουν και να του κάνουν παρέα στο ταβάνι. Τα παιδιά ακολουθεί η Mary Poppins (η οποία πετάει χωρίς τη βοήθεια του γέλιου) και το τραπέζι με τα φαγητά. Όλα καταλήγουν σε ένα όμορφο απογευματινό τσάι στο ταβάνι. Φυσικά η Travers - όπως και εγώ - αγαπούσε ιδιαίτερα τον Peter Pan και στο βιβλίο της αναφέρει και εκείνη τη δύναμη της σκέψης στη δεξιότητα του πετάγματος, αν και αντικαθιστά τις χαρούμενες σκέψεις με αστείες.
Αγγλικό ψωμί για τοστ (English Muffin Toasting Bread)
Όταν οι Άγγλοι λένε muffin δεν εννοούν τα μκρά κέικ αμερικάνικου τύπου.
Από τη Βικτωριανή εποχή, το Αγγλικό ψωμί muffin, ήταν ένα ψωμί με βάση τη μαγιά το οποίο πουλούσαν πόρτα-πόρτα και το οποίο τρώγανε φρυγανισμένο με βούτυρο ή/και μαρμελάδα.
Ψάχνοντας για πρωτότυπη Αγγλική συνταγή ανακάλυψα την παρακάτω την οποία χρησιμοποιεί το αλεύρι King Arthur. Με τέτοιο όνομα στο αλεύρι δεν υπήρχε περίπτωση να μην τη χρησιμοποιήσω!!!
Υλικά
Από τη Βικτωριανή εποχή, το Αγγλικό ψωμί muffin, ήταν ένα ψωμί με βάση τη μαγιά το οποίο πουλούσαν πόρτα-πόρτα και το οποίο τρώγανε φρυγανισμένο με βούτυρο ή/και μαρμελάδα.
Ψάχνοντας για πρωτότυπη Αγγλική συνταγή ανακάλυψα την παρακάτω την οποία χρησιμοποιεί το αλεύρι King Arthur. Με τέτοιο όνομα στο αλεύρι δεν υπήρχε περίπτωση να μην τη χρησιμοποιήσω!!!
Υλικά
360 γρ. αλεύρι ΓΟΧ
14 γρ. ζάχαρη
1 1/2 κγ αλάτι
1/4 κγ μαγειρική σόδα
1 φακελάκι ξηρή μαγιά
225 γρ. γάλα
55 γρ. νερό
25 γρ. ηλιέλαιο
λίγο καλαμποκάλευρο για τη φόρμα
Εκτέλεση
Βάζουμε στο μίξερ το αλεύρι, τη ζάχαρη, το αλάτι, τη σόδα και τη μαγιά.
Ζεσταίνουμε σε ένα κατσαρολάκι το νερό, το γάλα και το λάδι
Βάζουμε τα υγρά υλικά στα στερεά και ανακατεύουμε με το γάντζο
Χτυπάμε σε μέτρια ταχύτητα ώστε να έχουμε μια μαλακή ζύμη
Λαδώνουμε και αλευρώνουμε μια φόρμα για ψωμί και βάζουμε τη ζύμη. Σκεπάζουμε με μια πετσέτα και αφήνουμε να φουσκώσει.
Ψήνουμε σε προθερμασμένο φούρνο για 22'-27' λεπτά στους 200οC
Αφήνουμε να κρυώσει για 5 λεπτά και ξεφορμάρουμε
14 γρ. ζάχαρη
1 1/2 κγ αλάτι
1/4 κγ μαγειρική σόδα
1 φακελάκι ξηρή μαγιά
225 γρ. γάλα
55 γρ. νερό
25 γρ. ηλιέλαιο
λίγο καλαμποκάλευρο για τη φόρμα
Εκτέλεση
Βάζουμε στο μίξερ το αλεύρι, τη ζάχαρη, το αλάτι, τη σόδα και τη μαγιά.
Ζεσταίνουμε σε ένα κατσαρολάκι το νερό, το γάλα και το λάδι
Βάζουμε τα υγρά υλικά στα στερεά και ανακατεύουμε με το γάντζο
Χτυπάμε σε μέτρια ταχύτητα ώστε να έχουμε μια μαλακή ζύμη
Λαδώνουμε και αλευρώνουμε μια φόρμα για ψωμί και βάζουμε τη ζύμη. Σκεπάζουμε με μια πετσέτα και αφήνουμε να φουσκώσει.
Ψήνουμε σε προθερμασμένο φούρνο για 22'-27' λεπτά στους 200οC
Αφήνουμε να κρυώσει για 5 λεπτά και ξεφορμάρουμε
Μικρά κέικ καρύδας
Αναζητώντας μια συνταγή για μικρά κέικ καρύδας της εποχής της Mary Poppins, ανακάλυψα ένα βιβλίο με τίτλο "Το ανεπίσημο βιβλίο μαγειρικής του Downton Abbey".
Τόσο η πετυχημένη σειρά όσο και το βιβλίο της Travers εκτυλίσσονται στην εποχή του Βασιλιά Εδουάρδου Ζ της Αγγλίας, από τον οποίο πήρε και το όνομα της "Εδουαρδιανή εποχή". Αν και η βασιλεία του Εδουάρδου κράτησε μόνο 9 χρόνια (1901-1910) η Εδουαρδιανή εποχή θεωρείται πως έφτασε μέχρι και την αρχή του Α' Παγκοσμίου Πολέμου, το 1914. Η εποχή αυτή χαρακτηρίζεται μεταξύ άλλων για την έντονη πολιτικοποίηση ομάδων της κοινωνίας που ήταν αποκλεισμένοι από την πολιτική όπως γυναίκες και εργάτες. Ξεφυλλίζοντας λοιπόν το παραπάνω βιβλίο έπεσα σε μια συνταγή (σελίδα 20 της συγκεκριμένης έκδοσης) για μικρά μπισκότο-κέικ καρύδας (Dainty Ladies) και αποφάσισα να τη χρησιμοποιήσω με δύο μικρές παραλλαγές: αντί για 2 κγ κρεμόριο και 1 κγ σόδα χρησιμοποίησα 1 1/2 κγ baking powder και αντί για 1 κγ corn syrup χρησιμοποίησα ίση ποσότητα ζάχαρη. Επίσης μετέτρεψα τη μονάδα μέτρησης σε γραμμάρια για μεγαλύτερη ευκολία Ελπίζω να με συγχωρέσει η Mrs Patmore!
Αναζητώντας μια συνταγή για μικρά κέικ καρύδας της εποχής της Mary Poppins, ανακάλυψα ένα βιβλίο με τίτλο "Το ανεπίσημο βιβλίο μαγειρικής του Downton Abbey".
Τόσο η πετυχημένη σειρά όσο και το βιβλίο της Travers εκτυλίσσονται στην εποχή του Βασιλιά Εδουάρδου Ζ της Αγγλίας, από τον οποίο πήρε και το όνομα της "Εδουαρδιανή εποχή". Αν και η βασιλεία του Εδουάρδου κράτησε μόνο 9 χρόνια (1901-1910) η Εδουαρδιανή εποχή θεωρείται πως έφτασε μέχρι και την αρχή του Α' Παγκοσμίου Πολέμου, το 1914. Η εποχή αυτή χαρακτηρίζεται μεταξύ άλλων για την έντονη πολιτικοποίηση ομάδων της κοινωνίας που ήταν αποκλεισμένοι από την πολιτική όπως γυναίκες και εργάτες. Ξεφυλλίζοντας λοιπόν το παραπάνω βιβλίο έπεσα σε μια συνταγή (σελίδα 20 της συγκεκριμένης έκδοσης) για μικρά μπισκότο-κέικ καρύδας (Dainty Ladies) και αποφάσισα να τη χρησιμοποιήσω με δύο μικρές παραλλαγές: αντί για 2 κγ κρεμόριο και 1 κγ σόδα χρησιμοποίησα 1 1/2 κγ baking powder και αντί για 1 κγ corn syrup χρησιμοποίησα ίση ποσότητα ζάχαρη. Επίσης μετέτρεψα τη μονάδα μέτρησης σε γραμμάρια για μεγαλύτερη ευκολία Ελπίζω να με συγχωρέσει η Mrs Patmore!
280 γρ. αλεύρι ΓΟΧ
100 γρ. νιφάδες καρύδας
140 γρ. βρώμη
1 1/2 κγ baking powder
225 γρ. βούτυρο
2 κσ ζάχαρη
2 κσ νερό
1 κσ βανίλια
Εκτέλεση
Προθερμαίνουμε το φούρνο στους 160 οC
Στρώνουμε χαρτί ψησίματος σε ένα ταψί
Σ' ένα μπολ βάζουμε το αλεύρι, τις νιφάδες καρύδας, τη βρώμη και το baking powder
Σε μια μικρή κατσαρόλα λιώνουμε το βούτυρο με τη ζάχαρη και το νερό.
Αφού λιώσει το βούτυρο προσθέτουμε τη βανίλια.
Ρίχνουμε το μείγμα βουτύρου στα στερεά υλικά και ανακατεύουμε μέχρι να ομογενοποιηθούν.
Αφήνουμε τη ζύμη να σταθεί για 5 λεπτά επιτρέποντας στη βρώμη να "τραβήξει" το βούτυρο.
Παίρνουμε κομμάτια ζύμης όσο ένα καρύδι και τα πλάθουμε σε μπαλάκια.Τα βάζουμε στο ταψί και τα ψήνουμε για 18'.
Τα αφήνουμε να κρυώσουν σε σχάρα.
Κέικ με δαμάσκηνα και επικάλυψη ροζ γλάσου.
Ένα από τα πιο τυπικά Αγγλικά κέικ για τσάι είναι το λεγόμενο tea loaf ένα κέικ με ξερά φρούτα και μπαχαρικά. Στο βιβλίο αναφέρεται ως plum cake όμως οι Άγγλοι χρησιμοποιούν τον όρο plum όχι μόνο για τα δαμάσκηνα αλλά γενικά για τα αποξηραμένα φρούτα και κυρίως για τις σταφίδες. Στο plum loaf χρησιμοποιούν τα φρούτα αφού τα μουλιάσουν σε μαύρο τσάι μέχρι να φουσκώσουν. Αποφάσισα να βρω μια παραδοσιακή αγγλική συνταγή. Επειδή όμως έχω μια αδυναμία στο sherry Pedro Ximenez αποφάσισα να κάνω μια μικρή παρασπονδία και να προσθέσω μια κουταλιά της σούπας στο τσάι. Επίσης επειδή με ενθουσίασε η ιδέα να φτιάξω το κέικ μόνο με δαμάσκηνα δεν χρησιμοποίησα άλλο φρούτο ενώ στην αρχική συνταγή πρόσθεσα και 2 κγ κανέλας. Το αποτέλεσμα ήταν μια όχι και τόσο παραδοσιακή αγγλική συνταγή, αλλά σίγουρα εμπνευσμένη από την Αγγλική παράδοση!
Υλικά
250 ml μαύρο τσάι (χρησιμοποίησα μαύρο Αγγλικό τσάι τύπου Earl Grey)
1 κσ sherry Pedro Ximenez
225 γρ αποξηραμένα δαμάσκηνα
50 γρ βούτυρο
225 γρ αλεύρι που φουσκώνει μόνο του
100 γρ καστανή ζάχαρη
1 μεγάλο αυγό
2 κγ κανέλα
καστανή ζάχαρη για πασπάλισμα (αντί για γλάσο)
Για το ροζ γλάσο
Υλικά
1 κσ ζεστό νερό
1,5- 2 φλιτζάνια άχνη ζάχαρη
Ροζ χρώμα ζαχαροπλαστικής
Εκτέλεση για το γλάσο
Βάζουμε το νερό σε ένα μπολ και προσθέτουμε την άχνη ζάχαρη σιγά σιγά ανακατεύοντας με σύρμα μέχρι να έχουμε ένα πηχτό γλάσο.
Προσθέτουμε χρώμα μέχρι να έχουμε την επιθυμητή απόχρωση.
Εκτέλεση
Από το προηγούμενο βράδυ μουλιάζουμε τα φρούτα μέσα στο τσάι με το sherry.
Λαδώνουμε και αλευρώνουμε μια μακρόστενη φόρμα για κέικ
Σ' ένα μπολ χτυπάμε το βούτυρο με τη ζάχαρη.
Βάζουμε το αυγό και συνεχίζουμε το ανακάτεμα.
Προσθέτουμε το αλεύρι και τη κανέλα.
Αφού αναμείξουμε καλά βάζουμε τα φρούτα.
Ανακατεύουμε απαλά μια μια μαρίζ και βάζουμε στη φόρμα.
Ψήνουμε σε προθερμασμένο φούρνο στους 180 οC για περίπου μία ώρα.
Αφήνουμε να κρυώσει και ξεφορμάρουμε.
Περιχύνουμε με το γλάσο και σερβίρουμε.
Κεφάλαιο 8: Η κυρία Corry
Ένα κεφάλαιο το οποίο ξεκινάει με τη Mary Poppins στην αγορά να παραγγέλνει "λουκάνικα από το καλύτερο χοιρινό παρακαλώ" δεν θα μπορούσε να λείπει από την ανάρτηση μου.
Η βόλτα στην αγορά καταλήγει στο μαγαζί της παράξενης μικροκαμωμένης κυρίας Corry της οποίας τα δάχτυλα είναι βρώσιμα (τα κόβει και τα δίνει στα παιδιά να τα φάνε!!!) και έχει δύο μεγαλόσωμες κόρες οι οποίες την τρέμουν...
Η Mary Poppins και τα παιδιά παίρνουν ψωμί από τζίντζερ σε σχήμα αστεριού, τυλιγμένα σε χρυσό χαρτί. Η κυρία Corry ρωτάει τα παιδιά τι κάνουν τα χρυσά χάρτινα αστεράκια αφού φάνε το ψωμί και αφού εκμαιεύει την κρυψώνα τους, ανταλλάσσει ματιές όλο νόημα με τη Mary Poppins. Το ίδιο ,βράδυ η Jane και ο Michael ξυπνάνε από ένα παράξενο θόρυβο για να ανακαλύψουν πως τα χρυσόχαρτα τους λείπουν. Κοιτάζοντας από το παράθυρο βλέπουν την κυρία Corry με τις κόρες της και τη Mary Poppins. Η τελευταία είναι ανεβασμένη σε μια ανεμόσκαλα και κρεμάει χρυσά αστέρια στον ουρανό!
Ψωμί από τζίντζερ
Σε παλαιότερες αναρτήσεις έχω βάλει τη συνταγή για ψωμί από τζίντζερ όπως το κάνουν εδώ, στις Βόρειες χώρες. Στο βιβλίο Mary Poppins in the Kitchen η κυρία Corry καταφθάνει στο σπίτι των Banks και αφού μοιράζει τα δάχτυλα της πάλι στα παιδιά, (παρεμπιπτόντως, αυτά ξαναφυτρώνουν αμέσως!!!!) ρίχνεται στη δουλειά για να φτιάξει με τη Jane και το Michael το διάσημο ψωμί της.
Στο τέλος του βιβλίου υπάρχει και η συνταγή την οποία φυσικά δεν μπορούσα να προσπεράσω. Την ακολούθησα κατά γράμμα και το αποτέλεσμα, αν και πολύ διαφορετικό από την προηγούμενη συνταγή μου, ήταν εξίσου νόστιμο.
Υλικά
3/4 της κούπας αλεύρι ΓΟΧ
1/2 κγ μαγειρική σόδα
1/2 κγ κανέλα, γαρύφαλο και μοσχοκάρυδο
1 κγ τζίντζερ σε σκόνη
1/4 της κούπας σταφίδες
1/4 της κούπας βούτυρο
1/2 κούπα καστανή ζάχαρη
2 κσ μελάσα
1 αυγό χτυπημένο
Εκτέλεση
Προθερμαίνουμε το φούρνο στους 180oC
Σ' ένα μπολ βάζουμε το αλεύρι, τη σόδα, το τζίντζερ και τα μπαχαρικά.
Ρίχνουμε τις σταφίδες και ανακατεύουμε
Λιώνουμε το βούτυρο με τη ζάχαρη σε χαμηλή φωτιά
Αφού κρυώσει λίγο προσθέτουμε τη μελάσα.
Βάζουμε το αυγό στο μείγμα του αλευριού.
Προσθέτουμε το βούτυρο με τη μελάσα.Ανακατεύουμε καλά με μια ξύλινη κουτάλα
Βάζουμε το μείγμα σε φόρμες που έχουμε αλευρώσει. Η Mary Poppins προτείνει εάν δεν έχουμε φόρμες σε σχήμα αστέρια να χρησιμοποιήσουμε στρογγυλή φόρμα για να έχουμε μια πανσέληνο. Εγώ αποφάσισα να χρησιμοποιήσω μικρές πήλινες φόρμες και μετά να κόψω αστέρια με κουπ πατ.
Ψήνουμε για 20'-25' λεπτά.
Αφού κρυώσει κόβουμε αστέρια.
Τα βάζουμε σε χρυσό χαρτί και περνάμε ένα κορδονάκι.
Μόνο η Mary Poppins μπορεί να κρεμάσει αστέρια στον ουρανό.
Εμείς μπορούμε να τα βάλουμε στο δέντρο μας και να κάνουμε μια γλυκιά έκπληξη στους αγαπημένους μας.
Ένα από τα πιο τυπικά Αγγλικά κέικ για τσάι είναι το λεγόμενο tea loaf ένα κέικ με ξερά φρούτα και μπαχαρικά. Στο βιβλίο αναφέρεται ως plum cake όμως οι Άγγλοι χρησιμοποιούν τον όρο plum όχι μόνο για τα δαμάσκηνα αλλά γενικά για τα αποξηραμένα φρούτα και κυρίως για τις σταφίδες. Στο plum loaf χρησιμοποιούν τα φρούτα αφού τα μουλιάσουν σε μαύρο τσάι μέχρι να φουσκώσουν. Αποφάσισα να βρω μια παραδοσιακή αγγλική συνταγή. Επειδή όμως έχω μια αδυναμία στο sherry Pedro Ximenez αποφάσισα να κάνω μια μικρή παρασπονδία και να προσθέσω μια κουταλιά της σούπας στο τσάι. Επίσης επειδή με ενθουσίασε η ιδέα να φτιάξω το κέικ μόνο με δαμάσκηνα δεν χρησιμοποίησα άλλο φρούτο ενώ στην αρχική συνταγή πρόσθεσα και 2 κγ κανέλας. Το αποτέλεσμα ήταν μια όχι και τόσο παραδοσιακή αγγλική συνταγή, αλλά σίγουρα εμπνευσμένη από την Αγγλική παράδοση!
Υλικά
250 ml μαύρο τσάι (χρησιμοποίησα μαύρο Αγγλικό τσάι τύπου Earl Grey)
1 κσ sherry Pedro Ximenez
225 γρ αποξηραμένα δαμάσκηνα
50 γρ βούτυρο
225 γρ αλεύρι που φουσκώνει μόνο του
100 γρ καστανή ζάχαρη
1 μεγάλο αυγό
2 κγ κανέλα
καστανή ζάχαρη για πασπάλισμα (αντί για γλάσο)
Για το ροζ γλάσο
Υλικά
1 κσ ζεστό νερό
1,5- 2 φλιτζάνια άχνη ζάχαρη
Ροζ χρώμα ζαχαροπλαστικής
Εκτέλεση για το γλάσο
Βάζουμε το νερό σε ένα μπολ και προσθέτουμε την άχνη ζάχαρη σιγά σιγά ανακατεύοντας με σύρμα μέχρι να έχουμε ένα πηχτό γλάσο.
Προσθέτουμε χρώμα μέχρι να έχουμε την επιθυμητή απόχρωση.
Εκτέλεση
Από το προηγούμενο βράδυ μουλιάζουμε τα φρούτα μέσα στο τσάι με το sherry.
Λαδώνουμε και αλευρώνουμε μια μακρόστενη φόρμα για κέικ
Σ' ένα μπολ χτυπάμε το βούτυρο με τη ζάχαρη.
Βάζουμε το αυγό και συνεχίζουμε το ανακάτεμα.
Προσθέτουμε το αλεύρι και τη κανέλα.
Αφού αναμείξουμε καλά βάζουμε τα φρούτα.
Ανακατεύουμε απαλά μια μια μαρίζ και βάζουμε στη φόρμα.
Ψήνουμε σε προθερμασμένο φούρνο στους 180 οC για περίπου μία ώρα.
Αφήνουμε να κρυώσει και ξεφορμάρουμε.
Περιχύνουμε με το γλάσο και σερβίρουμε.
Κεφάλαιο 8: Η κυρία Corry
Ένα κεφάλαιο το οποίο ξεκινάει με τη Mary Poppins στην αγορά να παραγγέλνει "λουκάνικα από το καλύτερο χοιρινό παρακαλώ" δεν θα μπορούσε να λείπει από την ανάρτηση μου.
Η βόλτα στην αγορά καταλήγει στο μαγαζί της παράξενης μικροκαμωμένης κυρίας Corry της οποίας τα δάχτυλα είναι βρώσιμα (τα κόβει και τα δίνει στα παιδιά να τα φάνε!!!) και έχει δύο μεγαλόσωμες κόρες οι οποίες την τρέμουν...
Η Mary Poppins και τα παιδιά παίρνουν ψωμί από τζίντζερ σε σχήμα αστεριού, τυλιγμένα σε χρυσό χαρτί. Η κυρία Corry ρωτάει τα παιδιά τι κάνουν τα χρυσά χάρτινα αστεράκια αφού φάνε το ψωμί και αφού εκμαιεύει την κρυψώνα τους, ανταλλάσσει ματιές όλο νόημα με τη Mary Poppins. Το ίδιο ,βράδυ η Jane και ο Michael ξυπνάνε από ένα παράξενο θόρυβο για να ανακαλύψουν πως τα χρυσόχαρτα τους λείπουν. Κοιτάζοντας από το παράθυρο βλέπουν την κυρία Corry με τις κόρες της και τη Mary Poppins. Η τελευταία είναι ανεβασμένη σε μια ανεμόσκαλα και κρεμάει χρυσά αστέρια στον ουρανό!
Ψωμί από τζίντζερ
Σε παλαιότερες αναρτήσεις έχω βάλει τη συνταγή για ψωμί από τζίντζερ όπως το κάνουν εδώ, στις Βόρειες χώρες. Στο βιβλίο Mary Poppins in the Kitchen η κυρία Corry καταφθάνει στο σπίτι των Banks και αφού μοιράζει τα δάχτυλα της πάλι στα παιδιά, (παρεμπιπτόντως, αυτά ξαναφυτρώνουν αμέσως!!!!) ρίχνεται στη δουλειά για να φτιάξει με τη Jane και το Michael το διάσημο ψωμί της.
Υλικά
3/4 της κούπας αλεύρι ΓΟΧ
1/2 κγ μαγειρική σόδα
1/2 κγ κανέλα, γαρύφαλο και μοσχοκάρυδο
1 κγ τζίντζερ σε σκόνη
1/4 της κούπας σταφίδες
1/4 της κούπας βούτυρο
1/2 κούπα καστανή ζάχαρη
2 κσ μελάσα
1 αυγό χτυπημένο
Εκτέλεση
Προθερμαίνουμε το φούρνο στους 180oC
Σ' ένα μπολ βάζουμε το αλεύρι, τη σόδα, το τζίντζερ και τα μπαχαρικά.
Ρίχνουμε τις σταφίδες και ανακατεύουμε
Λιώνουμε το βούτυρο με τη ζάχαρη σε χαμηλή φωτιά
Αφού κρυώσει λίγο προσθέτουμε τη μελάσα.
Βάζουμε το αυγό στο μείγμα του αλευριού.
Προσθέτουμε το βούτυρο με τη μελάσα.Ανακατεύουμε καλά με μια ξύλινη κουτάλα
Βάζουμε το μείγμα σε φόρμες που έχουμε αλευρώσει. Η Mary Poppins προτείνει εάν δεν έχουμε φόρμες σε σχήμα αστέρια να χρησιμοποιήσουμε στρογγυλή φόρμα για να έχουμε μια πανσέληνο. Εγώ αποφάσισα να χρησιμοποιήσω μικρές πήλινες φόρμες και μετά να κόψω αστέρια με κουπ πατ.
Ψήνουμε για 20'-25' λεπτά.
Αφού κρυώσει κόβουμε αστέρια.
Τα βάζουμε σε χρυσό χαρτί και περνάμε ένα κορδονάκι.
Μόνο η Mary Poppins μπορεί να κρεμάσει αστέρια στον ουρανό.
Εμείς μπορούμε να τα βάλουμε στο δέντρο μας και να κάνουμε μια γλυκιά έκπληξη στους αγαπημένους μας.
ΚΑΛΕΣ ΓΙΟΡΤΕΣ